EL FORO DE JERGAS DE HABLA HISPANA

¡Bienvenida/o al foro de las jergas! Aquí puedes hablar con gente de todo el mundo, compartir experiencias, practicar la jerga de otros país, adquirir vocabulario, aprender cosas, divertirte, y por supuesto (por lo menos, espero), hacer nuevas amistades. FAVOR DE NO DEJAR APORTES AQUÍ. (PD este servicio gratuito no me permite cambiar algunas cosas que están en inglés. Mis disculpas por la inconveniencia.)

EL FORO DE JERGAS DE HABLA HISPANA
This Forum is Locked
Author
Comment
Expresiónes

Soy un estudiante italiano y estoy viendo la Serie televisiva La Lola, la version argentina.

Hasta hoy no entendi estas expresiones, que vienen de esta Serie TV. No estoy seguro que todas son argentinas.

Quedar en blando -

Ser un avion -

Estar correlado -

Pasar de la rava -

"No me hagas el buen tipo" -

Ser del palo -

"No sabés como le doy" -

Acomodaticio -

Ser un bulldog con los presupuestos -

"Me se cae la cara" -



Podéis ayudarme?

País de origen: Italia

Re: Expresiones

Alesssandro:

Por lo pronto yo te puedo ayudar con la última expresión porque no es argentinismo. Cuando a alguien "se le cae la cara" significa que se avergüenza mucho. De hecho la expresión completa es "se me cae la cara de vergüenza".
Para las demás expresiones tal vez sería más fácil descifrarlas con algo de contexto. Si "pasar de la rava" en realidad fuera "pasarse de la raya" , entonces significa excederse, exagerar, sobrepasarse.

Ciao!

Ana

País de origen: México

Re: Expresiónes

No todas son nuevas. Las que yo se:

Ser un avión: Ser rápido y eficiente. En general se refiere a velocidad mental para resolver problemas o situaciones complejas. También se usa para vehículos (como automóviles) para denotar que son veloces.

"No me hagas el buen tipo": Sospecho que la expresión es "no TE hagas el buen tipo", que significa "no pretendas ser una buena persona".

Ser del palo: conocer los códigos y/o pertenecer a un grupo o identidad. También se usa para expresar que una persona es de confianza o "de los nuestros": "Está todo bien, él es del palo".

"No sabés cómo le doy". Es una combinación de dos expresiones. "No sabés cómo X" es una expresión positiva que indica una gran cantidad o intensidad en un contexto de informar a otra persona. Puede ser una expresión de deseo o algo que realmente ocurre u ocurrió. Por ejemplo, "No sabés cómo comí!" implica un interlocutor explicándole a otro que comió en gran cantidad. "Le doy" se usa para signficar deseo sexual. "No sabés cómo le doy" implica una persona informando a una segunda que tiene un gran deseo de tener relaciones sexuales con una tercera persona tácita, no identificada.

No estoy seguro que acomodaticio sea jerga: significa persona cómoda o dispuesta a adaptarse y acomodar a otros. En Argentina a veces se usa para significar "nepotismo", o favoritismo.

"Ser un bulldog con los presupuestos" es, supongo, un invento del show. Parece indicar simplemente que esa persona es implacable a la hora de hacer o revisar presupuestos, sin perdonar errores o irregularidades.

Espero te sirva!

País de origen: Argentina